Our legal translation blog

In our blog section, you can find different types of posts related to the sector of sworn and legal translation, linguistic and translation consulting and training, among many other services.

Legal Advice in Translations

Legal and Sworn Translations

In contrast to any ordinary translation, sworn translations must be duly stamped, signed and stamped.  The stamp beared is the one by the official translator appointed by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. If you have never done sworn a translation, I suggest you read this post to help you in your professional work.

We are receiving more and more orders of sworn translations of diplomas and academic certificates to work or continue studying abroad, becoming one of the most highly demanded jobs in our profession. Sworn Translations of Diplomas and Degrees must be done in the language of the destination country although English is usually the language of

Requesting a sworn translation is easier than you think. At Traductor Jurado Legal we tell you the steps to follow: 1) Send us a scanned copy of your document to be translated to [email protected] or through the form on our website. Specify if you have a deadline or an appointment with the body where you

Alexia Palet

Traductor Jurado Legal Services

In Traductor Jurado Legal we take advantage of this opportunity to start offering our sworn translation services. We translate a wide range of documents: Customised translations: Passports, birth certificates, family books, death certificates, marriage certificates, divorce settlements, wills, medical reports, certification of criminal records, bank statements, adoption procedures, degrees, diplomas, grades, academic records, powers of

My name is Alexia Palet and as an official member of the British Chamber of Commerce in Spain I would like to share my services with other professionals who might be interested in the services I offer. I am a fully qualified legal translator who helps international companies and immigration lawyers based mainly in Spain and

New services provided!

My name is Alexia Palet and as an official member of the British Chamber of Commerce in Spain I would like to share my services with other professionals who might be interested in the services I offer. I am a fully qualified legal translator who helps international companies and international and immigration lawyers based mainly in

Urgent sworn translations

We live in a world full of stress, pressure and urgency. Many requests we receive are relatively urgent. We live in a society of immediacy. The Internet has been one of the great drivers of this dynamic. With a single click we have in less than a second thousands of results and information (Google) or

Is machine translation reliable?

To be a good translation professional it is crucial that we specialise in a field and a language combination in which we have full mastery. In my case, I specialised in legal and sworn translation with the following combinations: English-Spanish, Spanish-English. Translating a divorce complaint, a will, a lease, as you may know, is not

TOP Call Now Button