
Cada vez recibimos más trabajos de traducciones juradas de diplomas y certificados académicos para trabajar o seguir estudiando en el extranjero, convirtiéndose en uno de los trabajos más demandados en nuestra profesión.
Las Traducciones Juradas de los Títulos y Diplomas deben realizarse en el idioma del país de destino aunque el inglés suele ser el idioma más demandado. Asimismo, tenemos presente que la presentación de estos documentos se rige por unos plazos de entrega estrictos y por este motivo ofrecemos un servicio rápido y de calidad.
Algunos de estos documentos son:
Títulos
Certificados que acreditan que un estudiante se ha formado en una determinada área y ha adquirido cierto nivel. Se suelen presentar a la hora de optar a un determinado puesto de trabajo a fin de comprobar los estudios que se han ejercido.
Expedientes académicos
Indican las calificaciones que ha obtenido el estudiante en las diferentes asignaturas cursadas. Este tipo de documentos son muy útiles para valorar su nivel académico. Suele ser necesario para solicitar becas, prácticas o empleo.
Planes de estudio
Se trata de documentos oficiales en los que se detalla cada asignatura de una determinada formación académica. Nombre de la asignatura, descripción de la misma, número de créditos y otros datos relevantes.
Cartas de recomendación
Son muy útiles y determinantes para conseguir un empleo en concreto. Los redacta una persona superior a ti, ya sea a nivel académico o laboral, que ha tenido una relación a nivel empresa – trabajador, por ejemplo. En las cartas de recomendación se habla bien sobre tu perfil y se realzan todas tus cualidades.
Homologaciones académicas
Los pertinentes organismos académicos de cada país o región se encargan de homologar la documentación académica. Esto sirve para equiparar estudios entre países. Si tienes que presentar esta documentación en otro país, la traducción jurada será un requisito obligatorio.
Pide tu presupuesto sin compromiso ✍️?+34 699 606 748/ [email protected]